-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “оп_ћенеджер

 -ѕодписка по e-mail

 


ѕроисхождение бранных слов.

—реда, 16 »юн€ 2010 г. 20:31 + в цитатник
1.Ѕл*дь
ƒело в том, что первоначально древнерусский глагол бл€дити значил ошибатьс€, заблуждатьс€, пустословить, лгать. “о есть, ежели ты трепал €зыком наглую ложь (неважно, осознава€ это или нет), теб€ вполне могли назвать бл*дью, невзира€ на пол. ¬ это же самое врем€ в слав€нских €зыках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово блудити, которое означало блуждать (ср. украинское блукати). ѕостепенно словом блуд стали определ€ть не только экспедицию »вана —усанина, но и беспор€дочную блуждающую половую жизнь. ѕо€вились слова блудница, блудолюбие, блудилище (дом разврата). —начала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиватьс€.

2.—терва
 аждый, открывший словарь ƒал€, может прочесть, что под стервой подразумеваетс€Е дохла€, пала€ скотина, то есть, проще говор€ Ч падаль, гниющее м€со. ¬скоре словцом стервоза мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных (с душком) шлюх. ј так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодолени€ преп€тствий), то и слово стерва, сохранив изр€дную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты роковой женщины. ’от€ о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стерв€тник, питающийс€ падалью.

3.«араза
ƒевушки бывают разные. ¬озможно, и на слово зараза не все обижаютс€, но комплиментом его уж точно не назовешь. » тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. ¬ первой половине XVIII века светские ухажеры посто€нно обзывали прекрасных дам заразами, а поэты даже фиксировали это в стихах. ј всЄ потому, что слово заразить изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом сразить. ¬ Ќовгородской ѕервой летописи, под 1117 годом стоит запись: ≈динъ от дь€къ зараженъ былъ отъ грома. ¬ общем, заразило так, что и поболеть не успелЕ “ак слово зараза стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

4.»диот
√реческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. ¬ ƒревней √реции оно обозначало частное лицо, отдельный, обособленный человек. Ќе секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себ€ политэс. “ех же, кто от участи€ в политике уклон€лс€ (например, не ходил на голосовани€), называли идиотэс (то есть, зан€тыми только своими личными узкими интересами). ≈стественно, идиотов сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками Ч ограниченный, неразвитый, невежественный человек. » уже у римл€н латинское idiota значит только неуч, невежда, откуда два шага до значени€ тупица.

5.Ѕолван
Ѕолванами на –уси называли каменных или дерев€нных €зыческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку Ч будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan Ч глыба или сербохорватское балван Ч бревно, брус). —читают, что само слово пришло в слав€нские €зыки из тюркского.

6.ƒурак
ќчень долгое врем€ слово дурак обидным не было. ¬ документах XVЦXVII вв. это слово встречаетс€ в качествеЕ имени. » именуютс€ так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные Ч  н€зь ‘едор —еменович ƒурак  емский,  н€зь »ван »ванович Ѕородатый ƒурак «асекин, московский дь€к (тоже должность немаленька€ Ч ¬.√.) ƒурак ћишурин. — тех же времен начинаютс€ и бесчисленные дурацкие фамилии Ч ƒуров, ƒураков, ƒурновоЕ ј дело в том, что слово дурак часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. ¬ старые времена было попул€рно давать ребенку второе им€ с целью обмануть злых духов Ч мол, что с дурака вз€ть?

7.Ћох
Ёто весьма попул€рное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, аЕ рыбу. Ќаверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют Ч семга). ѕоднима€сь против течени€, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. ѕон€тно, что добравшись и отнерестившись рыба тер€ет последние силы (как говорили облоховиваетс€) и израненна€ буквально сноситс€ вниз по течению. ј там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говоритс€, голыми руками. ѕостепенно это слово перешло из народного €зыка в жаргон брод€чихторговцев Ч офеней (отсюда, кстати, и выражение болтать по фене, тоесть общатьс€ на жаргоне). Ћохом они прозвали мужичка-кресть€нина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

8.Ўаромыжник
1812 годЕ –анее непобедима€ наполеоновска€ арми€, измученна€ холодами и партизанами, отступала из –оссии. Ѕравые завоеватели ≈вропы превратились в замерзших и голодных оборванцев. “еперь они не требовали, а смиренно просили у русских кресть€н чего-нибудь перекусить, обраща€сь к ним сher ami (люб≥ друз≥).  ресть€не, в иностранных €зыках не сильные, так и прозвали французских попрошаек Ч шаромыжники. Ќе последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова шарить и мыкать.

9.Ўваль
“ак как кресть€не не всегда могли обеспечить гуманитарную помощь бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. ѕо-французски лошадь Ч cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово шевалье Ч рыцарь, всадник). ќднако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком шваль, в смысле отрепье.

10.ѕодлец
ј вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего простой, незнатный человек. “ак, известна€ пьеса ј. ќстровского Ќа вс€кого мудреца довольно простоты в польских театрах шла под названием «аписки подлеца. —оответственно, к подлому люду относились все не шл€хтичи.

11.ћымра
ћымра Ч коми-перм€цкое слово и переводитс€ оно как угрюмый. ѕопав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре ƒал€ так и написано: мымрить - безвылазно сидеть дома). ѕостепенно мымрой стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

12.—волочь
—волочати Ч по-древнерусски то же самое, что и сволакивать. ѕоэтому сволочью первоначально называли вс€ческий мусор, который сгребали в кучу. Ёто значение (среди прочих) сохранено и у ƒал€: —волочь Ч все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурь€н, трава и корень€, сор, сволоченный бороною с пашни. —о временем этим словом стали определ€ть ЋёЅ”ё толпу, собравшуюс€ в одном месте. » уж потом им стали именовать вс€ческий презренный люд Ч алкашей, воришек, брод€г и прочие асоциальные элементы.

13.ѕодонок
≈ще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. »наче и быть не могло, так как подонками называли остатки жидкости, остававшейс€ на дне вместе с осадком. ј так как по трактирам и кабакам частенько шл€лс€ вс€кий сброд, допивающий мутные остатки алкогол€ за другими посетител€ми, то вскоре слово подонки перешло на них. ¬озможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение подонки общества, то есть, люди опустившиес€, наход€щиес€ на дне.

14.”блюдок
—лово гибрид, как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. √ораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. ¬от и придумал народ дл€ таких помесей словечки ублюдок и выродок. —лова надолго в животной сфере не задержались и начали использоватьс€ в качестве унизительного наименовани€ байстрюков и бастардов, то есть, помеси двор€н с простолюдинами.

15.Ќаглец
—лова наглость, наглый довольно долго существовали в русском €зыке в значении внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый. Ѕытовало в ƒревней –уси и пон€тие нагла€ смерть, то есть смерть не медленна€, естественна€, а внезапна€, насильственна€. ¬ церковном произведении XI века „етьи ћинеи есть такие строки: ћьчаша кони нагло, –еки потоп€т € нагло (нагло, то есть, быстро).

16.ѕошл€к
ѕошлость Ч слово исконно русское, которое коренитс€ в глаголе пошли. ƒо XVII века оно употребл€лось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ѕќЎЋќ исстари.
ќднако в конце XVII Ч начале XVIII веков начались ѕетровские реформы, прорубка окна в ≈вропу и борьба со всеми древними пошлыми обыча€ми. —лово пошлый стало на глазах тер€ть уважение и теперь всЄ больше значило - отсталый, постылый, некультурный, простоватый.

17.ћерзавец
Ётимологи€ мерзавца восходит к слову мерзлый. ’олод даже дл€ северных народов никаких при€тных ассоциаций не вызывает, поэтому мерзавцем стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечногоЕ в общем крайне (до дрожи!) непри€тного субъекта. —лово мразь, кстати, родом оттуда же.  ак и попул€рные ныне отморозки.

18.Ќегод€й
“о, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, пон€тноЕ Ќо в XIX веке, когда в –оссии ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. “ак называли людей, не годных к строевой службе. “о есть, раз не служил в армии Ч значит негод€й!

19.„мо
„марить, чмырить, если верить ƒалю, изначально обозначало чахнуть, пребывать в нужде, проз€бать. ѕостепенно этот глагол родил им€ существительное, определ€ющее жалкого человека, наход€щегос€ в униженном угнетенном состо€нии.
¬ тюремном мире, склонном ко вс€кого рода тайным шифрам, слово „ћќ стали рассматривать, как аббревиатуру определени€ „еловек, ћорально ќпустившийс€, что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.
–убрики:  интересно в мире
истори€
ћетки:  

ѕроцитировано 11 раз



Alexlotov2   обратитьс€ по имени —реда, 16 »юн€ 2010 г. 20:34 (ссылка)
—пасибо. ѕро шваль нам учительница французского еще в школе рассказывала))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
IVrex-player   обратитьс€ по имени —реда, 16 »юн€ 2010 г. 21:52 (ссылка)
ѕасиб, “оп, хоть знать буду, что говорю)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 јЋ»Ќ»Ќј_√јЋ»Ќј   обратитьс€ по имени —реда, 16 »юн€ 2010 г. 21:52 (ссылка)
“еперь буду бранью пользоватьс€ с умом.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику
Lilu72   обратитьс€ по имени —реда, 16 »юн€ 2010 г. 23:20 (ссылка)
»нтересно, спасибо
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику
јлександер_“омилин   обратитьс€ по имени —реда, 16 »юн€ 2010 г. 23:30 (ссылка)
»нтересно, ¬ань! —пасибо, просветил! )))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику
ROCKsy_   обратитьс€ по имени „етверг, 17 »юн€ 2010 г. 20:41 (ссылка)
ха..вот это очень полезно! теперь € знаю историю моего любимого бранного слова "ублюдок"))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку